упр., учет система внутреннего контроля (совокупность финансовых и нефинансовых рычагов, позволяющих руководству организации контролировать ее деятельность: гарантировать сохранность активов, полноту и точность учета, адекватность управленческой политики, достижение поставленных перед организацией целей и т. п.) See: control system, internal control risk, audit, systems-based audit
internal: 1) _анат. внутренние органы2) свойства, качества3) внутренний Ex: internal parts of a body внутренние органы Ex: internal parts of the earth недра земли Ex: internal medicine терапия, внутренние бол
internal control: внутрихозяйственный контроль; внутренний контроль (в корпорации сширокими функциями)
control: 1) управление, руководство Ex: the teacher has good control over his class учитель держит класс в руках; Ex: under government control контролируемый правительством; Ex: circumstances beyond our cont
system: 1) система; способ; метод Ex: a good system of teaching French хорошая система (-ий метод) обучения французскому языку Ex: the touch system of typewriting печатание на машинке по слепому методу2) (т
internal accounting control: учет внутренний бухгалтерский контроль*(часть внутреннего контроля, обеспечивающая надлежащую систему бухгалтерского учета) See: internal control
internal control questionnaire: упр. анкета внутреннего контроля (используется для оценки системы внутреннего контроля организации; содержит вопросы по различным сферам деятельности (напр. по продажам); по ответам на вопросы судят
internal control risk: упр., учет риск внутреннего контроля*(возможность необнаружения ошибок с помощью системы внутреннего контроля) See: control risk, internal control system
The internal control system over resources is weak and dispersed. Система внутреннего контроля за ресурсами малоэффективна и рассредоточена.
Clearly, better internal control systems and oversight are necessary. Совершенно очевидно, что необходимо повышать качество внутриведомственного контроля и надзора.
Implementing partners' accounting and internal control systems were satisfactory. Системы бухгалтерского и внутреннего контроля партнеров по осуществлению проектов работали удовлетворительно.
Implementing partners ' accounting and internal control systems were satisfactory. Системы бухгалтерского и внутреннего контроля партнеров по осуществлению проектов работали удовлетворительно.
The board should report on internal control systems and their effectiveness. Правлению следует представлять отчетность о системах внутреннего контроля и их эффективности.
UNFPA is instituting several measures to strengthen its internal control systems. ЮНФПА намерен принять ряд мер для укрепления своих систем внутреннего контроля.
UNMIL has in place all the recommended property management internal control systems. МООНЛ внедрила все рекомендованные системы внутреннего контроля за управлением имуществом.
The board should report on internal control systems designed to mitigate risks. Ему следует отчитываться о системах внутреннего контроля, призванных смягчать такие риски.
The European Commission uses risk management to reinforce sound internal control systems. Европейская комиссия привлекает управление рисками для укрепления надежных систем внутреннего контроля.
:: improving internal control systems. повышение эффективности систем внутреннего контроля.